Thứ Ba, 30 tháng 11, 2010


Tin Ngoài Nước

Dư âm phiên chất vấn chính phủ

2010-11-29
Phiên chất vấn các bộ trưởng và Thủ tướng đã chấm dứt nhưng dư âm của nó vẫn đựơc báo chí râm ran nhắc nhở như một cuộc thực tập dân chủ đầy sinh động.

Tham nhũng đất đai căn bệnh bất trị

2010-11-29
Tham nhũng đất đai là vấn đề cốt lõi của xã hội Việt Nam hiện nay. Tuy cả nước đang bức xúc đối với những quyết định của nhà nước về việc trưng thu đất của người dân nhưng hệ thống chính quyền xem như không thể giải quyết tận gốc rễ của vấn đề sống còn này.

Không truy cứu cá nhân nào vụ cầu Kim Cương

2010-11-29
Thủ tướng Campuchia Hun Sen phát biểu, thảm kịch xảy ra trên chiếc cầu Kim Cương vừa qua là một bài học lịch sử và chính phủ chịu trách nhiệm về vụ này, không có cá nhân nào bị trừng phạt.

Phòng chống buôn người tại VN (phần 2)

2010-11-29
Có nhiều ý kiến cho rằng tình hình chống buôn người tại Việt Nam chưa đạt hiệu quả và thiếu tính hệ thống.

Phòng chống buôn người tại VN (phần 1)

2010-11-29
Có thêm hơn 1200 phụ nữ Việt Nam đã bị mua bán, đó là con số mới được Tổng cục Cảnh sát phòng chống tội phạm, thuộc Bộ Công An Việt Nam, đưa ra tại một Hội nghị tổng kết vào hôm 23/11.

Tin Việt Nam


Tin Quốc tế


thứ ba, 30 tháng 11, 2010

Bộ Chính trị TQ chỉ đạo 'đánh' Google?

Các điện tín rò rỉ qua Wikileaks nói chính quyền Trung Quốc có liên quan trực tiếp tới các vụ tấn công Google và truy cập trái phép các tài khoản Gmail.
Theo báo New York Times, một bức điện tín nói đầu mối thông tin người Trung Quốc thông báo với Đại sứ quán Hoa Kỳ hồi tháng 1/2010 rằng Bộ Chính trị của đảng Cộng sản Trung Quốc đã chỉ đạo việc xâm nhập hệ thống máy tính của Google.
"Vụ xâm nhập Google là một phần của chiến dịch có phối hợp để phá hoại mạng máy tính được thực hiện bởi tay chân của chính phủ, các chuyên gia an ninh tư nhân và những kẻ bất hảo trên internet được chính phủ Trung Quốc tuyển dụng," New York Times trích những trao đổi giữa Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Bắc Kinh và Washington.
Điện tín bị rò rỉ cũng cho thấy Trung Quốc còn xâm nhập cả vào các hệ thống máy tính ở bên ngoài Trung Quốc.
"Họ đã xâm nhập vào các máy tính của chính phủ Hoa Kỳ và đồng minh phương Tây, của Đức Đạt Lai Lạt Ma và của các công ty Hoa Kỳ từ năm 2002."
Hôm nay 30/11, trang web ComputerWorld đưa tin "Trung Quốc đã ngăn không cho người dùng từ nước này vào trang Wikileaks".
Xử lý đúng đắn
Các phóng viên cũng nói Đại sứ quán Hoa Kỳ ở Bắc Kinh dẫn lời nguồn tin nói rằng chính một ủy viên bộ chính trị đã ra lệnh tấn công Google sau khi đánh tên ông vào trang mạng tìm kiếm này và thấy có nhiều bài chỉ trích mình.
Cho tới nay cả Hoa Kỳ và Trung Quốc đều chưa có phản ứng chính thức nào về những điện tín liên quan tới các cuộc tấn công hệ thống máy tính.
Tuy nhiên các chuyên gia cho rằng hai bên sẽ không đưa ra bình luận gì vì nguồn tin trong bức điện tín không phải là chính thức.
Trung Quốc cũng đã có những chỉ đạo cho báo chí nước này trong vấn đề đưa tin tức rò rỉ qua Wikileaks.
Phản ứng đầu tiên của Bắc Kinh về vụ Wikileaks là phát biểu của người phát ngôn Bộ Ngoại giao Hồng Lỗi hôm 30/11 rằng họ hy vọng phía Mỹ sẽ xử lý đúng đắn vụ việc này.
Đây là phát biểu liên quan đến các cáo buộc về quan hệ Bắc Kinh với Bình Nhưỡng.

Nhiều trang web tiếng Việt bị tin tặc tấn công                                                                                     

 Một số trang tin mang nội dung chính trị bằng tiếng Việt vừa đồng loạt bị tin tặc tấn công, nghi là từ Trung Quốc.
Các trangThông luận, Đàn Chim Việt, Tiếng nói Tự do Dân chủ vv... đều nói đã bị phá hoại vào tối thứ Hai 29/11, giờ Việt Nam.
Tới trưa thứ Ba, khi truy cập các website nói trên, người ta vẫn nhận được thông báo mạng đang bị lỗi kỹ thuật.
Những trang này, chứa đựng nhiều thông tin chống chính quyền trong nước, đã không thể truy cập được ở Việt Nam từ lâu nay.
Được biết tin tặc để lại thông điệp sau khi đánh sập các trang rằng đây là hành động của "Nhóm Tần Thủy Hoàng", bên cạnh là lá cờ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và hình vị Hoàng đế đầu tiên của Trung Quốc.
Đây không phải lần đầu các trang mang nội dung chính trị bằng tiếng Việt bị tin tặc tấn công, nhưng trước đây không có việc tin tặc Trung Quốc nhận trách nhiệm.
Người ta vẫn đang đặt nghi vấn về xuất xứ của nhóm tin tặc này.

Phá hoại

Thời gian gần đây, các cuộc tấn công tin tặc xảy ra khá nhiều đối với các trang tin và diễn đàn cả ở trong và ngoài nước.
Các trang như X-cafe, Dân Luận, Talawas đều đã bị đột nhập máy chủ, xóa dữ liệu và phải tạm ngừng hoạt động.
Mới nhất, hôm 22/11, một trong các tờ báo mạng hàng đầu Việt Nam là VietnamNet đã bị tin tặc làm tê liệt nhiều tiếng đồng hồ.
Tới nay, khi truy cập địa chỉ cũ của VietnamNet, người đọc vẫn phải chờ chuyển sang một trang thay thế.
Hồi tháng Ba, bộ phận an ninh mạng của tập đoàn Google cho hay đã phát hiện ra chiến dịch tấn công các trang web nhạy cảm chính trị bằng tiếng Việt.
Hãng bảo mật McAfee trong khi đó cáo giác tin tặc có thể có liên hệ với chính phủ Việt Nam.
Chính phủ Việt Nam sau đã lên tiếng bác bỏ cáo giác của Google và gọi đó là không có cơ sở .

Nam Triều Tiên hoãn một cuộc tập trận mới

Quân đội Nam Triều Tiên hoãn một đợt tập trận bắn đạn thật dự định diễn ra vào ngày mai trên hòn đảo từng bị Bắc Triều Tiên pháo kích hồi tuần trước.
Ngay từ đầu giờ sáng thứ Hai, các cư dân trên đảo Yeongpyeong thoạt đầu đã được loa phát thanh cảnh báo tìm nơi trú ẩn trong hầm ngầm để chuẩn bị cho cuộc diễn tập tổ chức vào ngày mai.
Nhưng vài giờ sau đó, một buổi phát thanh trên hòn đảo này nói rằng buổi tập trận đã bị hoãn.
Quân đội Nam Triều Tiên cho biết thông báo ban đầu của các binh sĩ trên đảo Yeonpyeong là một nhầm lẫn.
Ðảo Yeongpyeong nằm gần khu vực lãnh hải tranh chấp ở phía tây và được bao quanh bởi các vùng lãnh hải mà Bắc Triều Tiên tuyên bố chủ quyền.
Bắc Triều Tiên nã pháo Yeonpyeong hồi tuần trước để đáp lại một cuộc tập trận gồm bắn đạn thật từ hòn đảo vào khu vực lãnh hải tranh chấp.
Vụ tấn công của miền bắc đã làm hai lính thủy quân lục chiến và hai dân thường thiệt mạng, và khiến các lực lượng Nam Triều Tiên bắn đáp trả.
Nhưng các giới chức quân sự nói rằng cuối ngày thứ Hai cuộc diễn tập đã bị hoãn lại. Họ không đưa ra lời giải thích.
Tổng thống Nam Triều Tiên Lee Myung-bak tuyên bố Bình Nhưỡng ‘sẽ phải trả giá đắt’ nếu lại tiếp tục tấn công.
Chính phủ của ông đã lệnh tăng cường quân sự trên đảo Yeonpyeong bằng cách triển khai thêm các đạn pháo và giàn bắn rocket.
Các lực lượng hải quân Hoa Kỳ và Nam Triều Tiên tiến hành ngày tập trận thứ hai ngày hôm nay ở gần khu vực lãnh hải Hoàng Hải nhằm thể hiện sức mạnh răn đe trước các cuộc tấn công của Bắc Triều Tiên.
Chính quyền của Tổng thống Obama nói rằng những biện pháp trừng phạt của Liên Hiệp Quốc nhắm vào Bắc Triều Tiên cần được thực thi gắt gao hơn, để đáp trả vụ pháo kích và vụ Bình Nhưỡng mới đây tiết lộ về một cơ sở hạt nhân mới của nước này.

TQ giữ yên lặng sau đề nghị thảo luận về vụ căng thẳng ở Triều Tiên

. Một ngày sau khi Trung Quốc đề nghị thực hiện một cuộc thương thảo đa quốc về những mối căng thẳng trên bán đảo Triều Tiên, các đối tác của họ vẫn đang xem xét ý kiến này.
Chính phủ Nam Triều Tiên đã phản ứng một cách lạnh nhạt với đề nghị của Bắc Kinh.
Hoa Kỳ thì chưa quyết định gì về việc này. Phát ngôn viên Rob Raines của đại sứ quán Mỹ ở Bắc Kinh cho biết như sau.
Ông Raines cho biết: "Chính phủ Hoa Kỳ đang tham khảo ý kiến với Nam Triều Tiên, Nhật Bản và các đối tác khác của chúng tôi. Cuộc đàm phán 6 bên không thể thay thế cho những hành động của Bắc Triều Tiên để tuân hành những nghĩa vụ của mình."
Trung Quốc muốn đưa vào bàn hội nghị 6 nước vốn đã tham gia cuộc đàm phán nhằm thuyết phục Bắc Triều Tiên từ bỏ chương trình vũ khí hạt nhân – đó là Hoa Kỳ, Bắc Triều Tiên, Trung Quốc, Nam Triều Tiên, Nhật Bản và Nga.
Trung Quốc nói rằng phiên họp khẩn này sẽ tập trung vào vụ khủng hoảng hiện nay, phát sinh từ vụ pháo kích của Bắc Triều Tiên.
Phát ngôn viên đại sứ quán Hoa Kỳ ở Bắc Kinh đã hối thúc Bắc Triều Tiên tuân thủ đầy đủ hiệp định đình chiến năm 1953 kết thúc cuộc chiến tranh Triều Tiên. Ông cũng yêu cầu Bình Nhưỡng tuân hành những thỏa thuận trước đây liên quan tới việc Bắc Triều Tiên từ bỏ các chương trình vũ khí hạt nhân để đổi lấy viện trợ.
Bộ Ngoại giao Trung Quốc hôm nay không bình luận gì về việc các nước khác không mấy hứng thú đối với đề nghị của Bắc Kinh.
Ông Bành Trung Anh, giáo sư môn quan hệ quốc tế của Đại học Nhân dân ở Bắc Kinh, cho biết ông nghĩ rằng Trung Quốc đã biết rõ là Nam Triều Tiên không tán đồng đề nghị của mình.
Giáo sư Bành nói rằng Trung Quốc đang giúp cho Nam Triều Tiên qua việc công khai đề nghị như vậy, vì ông nghĩ rằng Nam Triều Tiên muốn thay đổi lập trường của mình 180 độ nhưng chưa thể làm được vì vụ việc hồi tuần trước hãy còn quá mới mẻ.
Ông Bành nói thêm rằng nếu hộïi nghị được tổ chức trước khi Chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào đến thăm Hoa Kỳ vào tháng giêng thì điều đó sẽ chứng tỏ sự hợp tác tốt đẹp giữa Washington với Bắc Kinh.
Chính phủ Trung Quốc đề nghị tổ chức cuộc họp vào đầu tháng 12 nhưng giáo sư Bành Trung Anh nói rằng hộïi nghị khó lòng có thể diễn ra một cách sớm sủa như vậy.
Họ Cao Xuất Chiêu  TRẦN KHẢI . Việt Báo Thứ Ba, 11/30/2010, 12:00:00 AM
Họ Cao Xuất Chiêu
Trần Khải
Trong khi chính phủ Hà Nội còn khấp khởi vui mừng vì thấy Dân Biểu Liên Bang Cao Quang Ánh ngã ngựa, phải lo cuốn gói về lại xóm đạo Louisiana, thì chàng họ Cao đã tung toàn lực vớt một cú chót tuyệt đẹp, mà lại là cú liên hoàn  cước: 2 dự luật về nhân quyền Việt Nam.
Thế là Hà Nội phải tìm mưu đối thoại: Đại Sứ Việt Nam sẽ gặp trực tiếp Dân Biểu Liên Bang Cao Quang Ánh – còn gọi là Joseph Cao, hay gọi tắt là Joe Cao – vào ngày 30-11-2010 này.
Có phảỉ là vào Thứ Ba 30-11-2010 này, Đạị Sứ Việt Nam sẽ giao đấu quyền cước với DB Cao Quang Ánh để bảo vệ cho triều đình nhà Thanh (nhà Ôn, hay nhà Nông... ai biết)? Hay là Đại Sứ Lê Công Phụng sẽ mang theo ông Thứ Trưởng Ngoại Giao Nguyễn Thanh Sơn để ra chiêu quàng vai rồi chụp hình lần nữa? Hay là sẽ mang theo một cô tuyệt sắc giai nhân, trong Biệt Đội Bông Hồng Đỏ, với mức độ nóng bỏng cỡ như nữ điệp viên Nga Anna Chapman, với hy vọng sẽ làm DB họ Cao trở cờ?
Chúng ta không biết chắc là họ sẽ nói gì, nhưng hãy tin rằng, DB họ Cao sẽ không mắc bẫy dễ dàng. Tuy nhiên, cuộc chiến nhân quyền mà chàng họ Cao đang tham chiến thực sự là gay go, và cũng không còn bao nhiêu thời giờ để chàng tham chiến. Chỉ cần phía nhà nước Hà Nội câu giờ, kéo dài thời giờ thương lượng để chờ cho họ Cao về lại thành phố New Orleans, là kết thúc một chương võ hiệp của chàng Cao.
Thực tế, chiêu liên hoàn hồi mã thương này không phảỉ là chuyện làm cho vui. Phóng viên Bridget Johnson của báo The Hill nói rằng DB họ Cao sẽ giành những tuần cuối cùng ở Hạ Viện Hoa Kỳ để thúc đẩy trừng phạt chính phủ CSVN.
Họ Cao đã trình 2 dự luật vào ngày 18-11-2010. Cả 2 dự luật đều có những quả bom có sức công phá lớn, không chỉ làm mất uy tín nhà nước Hà Nội, mà còn làm thiệt hại cụ thể vì sẽ có cả phần trừng phạt tài chánh.
Dự luật đầu tiên tên gọi là The Vietnam Democracy Promotion Act of 2010 (nếu được chấp thuận) sẽ bơm tiền tài trợ cho cuộc chiến đòi các quyền tự do căn bản tại Việt Nam, cũng như có chương trình giáo dục và định cư người tị nạn. Dự luật này cũng áp đặt các điều kiện về viện trợ đối với Hà Nội, và đòi hỏi phải phúc trình thường niên.
Như thế, nhìn ở một khía cạnh khác, cũng tương đương như là tuyên chiến. Vì trước giờ Mỹ chỉ nói rất là gay gắt về nhân quyền VN, và chỉ trích rất là dữ dội về tình hình các vi phạm nhân quyền tại VN. Nhưng làm cụ thể thì Mỹ không chịu làm bao nhiêu, mà chủ yếu là bắn đại pháo từ ngàn dặm xa để nhắn nhủ rằng Mỹ không quên chuyện nhân quyền VN.
Nhưng chủ yếu là phía chính phủ Mỹ lại lăng ba vi bộ: cương nhu phối triển, không ai biết đâu là hư chiêu, đâu là thực chiêu.
Thí dụ, Ngoạị Trưởng Hillary Clinton tới Hà Nội ngày 29-10-2010, để dự Thượng Đỉnh Đông Nam Á mở rộng. Trong chuyến thăm này, bà Hillary Clinton than phiền về nhân quyền VN. Công khai, tất nhiên.
Nhưng chỉ hai tuần sau, cựu Tổng Thống Bill Clinton tới Hà Nội vào ngày 14-11-2010, họp với Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng, nói chuyện với 600 sinh viên tại Đại Học Ngoạị Thương Hà Nội, và tuyên bố rằng năm 2010 ghi dấu 15 năm quan hệ Việt-Mỹ, ghi dấu 10 năm Thương Ước Song Phương, và ghi dấu 5 năm thành lập hội Clinton Foundation in Vietnam.
Ông Clinton lúc đó cũng nói rằng Việt Nam và dân tộc Việt Nam có vị trí đặc biệt trong tim ông, và với tư cách “một công dân Hoa Kỳ,” ông sẽ nỗ lực thăng tiến quan hệ song phương như thời ông còn làm Tổng Thống.
Đây quả nhiên là độc chiêu của chính phủ Mỹ: đó là trận Song Kiếm Loạn Giang Hồ, không ai biết đâu là hư với thực. Chúng ta nên nghe bà Clinton, hay nên nghe ông Clinton? Bà Clinton khiển trách Hà Nội, và hai tuần sau ông Clinton tới hứa sẽ kết thân hơn... Có thể thấy rõ, nhiều chiến lược gia Mỹ đã nói trước rồi, Mỹ mà làm không khéo là Trung Quốc sẽ hưởng lợi.
Còn một điểm nữa, có thể đoán, rằng Thượng Nghị Sĩ John McCain (Cộng Hòa) và TNS John Kerry (Dân Chủ) sẽ theo nếp cũ, nghĩa là kết thân với VN là ưu tiên. Thậm chí tới như Thượng Nghị Sĩ James Webb (Dân Chủ - Virginia), người có vợ là một phụ nữ gốc Việt và từng nhiều năm gắn bó với cộng  đồng Việt, cũng từng kêu gọi Mỹ phải lập quan hệ với Miến Điện, gỡ các rào ngoạị giao với Miến Điện, vì bao vây như thế sẽ chỉ đẩy Miến Điện vào ảnh hưởng Trung Quốc.
Nếu đã muốn kết thân với Miến Điện, tất không thể nào trừng phạt Việt Nam được. Ai cũng thấy như thế.
Nhưng Dân Biểu họ Cao nóng lòng thì ai cũng biết: chỉ vài tuần nữa là ông phảỉ rời chức vụ Dân Biểu, và bản thân ông là một giáó dân Công Giáo, lạị nguyên là tu sĩ  rời chủng viện, thế nên nếu  không làm một cú đà đao thì kể như sẽ chết theo hình ảnh Nguyễn Thanh Sơn quàng vai thân tình (May mắn, nhà nước Hà Nội chưa xài tới Photoshop để thay hình ông Sơn quàng vai bằng hình một giai nhân Bông Hồng Đỏ ôm chàng họ Cao say đắm).
Dự luật thứ nhì họ Cao trình ra có tên là The Vietnam Human Rights Sanctions Act, sẽ trừng phạt tài chánh, và bác bỏ visa vào Mỹ đối với các cán bộ CSVN trong danh sách hung thần nhân quyền.
Như thế là ra cú đá song  phi: dự luật thứ nhất, là bơm tiền để thúc đẩy dân chủ VN (bơm tiền cho ai cũng là một vấn đề, vì coi chừng bơm tiền cho dân chủ cuội lại hỏng); thứ nhì, là trừng phạt (nhưng phạt ai cũng là một vấn đề, xin đề nghị trước tiên là nên phạt Thứ Trưởng Nguyễn Thanh Sơn, vì cú quàng vai quá độc hại, đúng kiểu đồng tính luyến ái tỏ tình -- quả nhiên là chiêu dùng khổ nhục kế để ném phi tiêu, vì vai của họ Cao toàn xương xẩu không, làm sao mà bằng vai của các cô chân dài được).
Dự luật trừng phạt được đồng bảo trợ bởi DB Ileana Ros-Lehtinen (Cộng Hòa – Fla.), DB Ed Royce (CH-Calif.), DB Chris Smith (CH-N.J.), Frank Wolf (CH-Va.) và DB Loretta Sanchez (Dân Chủ-Calif.).
Một dự luật kèm theo cũng cùng lúc trình ở Thượng Viện bởi các Thượng Nghị Sĩ Cộng Hòa Sam Brownback (Kan.), John Cornyn (Texas) và Richard Burr (N.C.).
DB Cao Quang Ánh nhìn nhận rằng nỗ lực của ông sẽ đầy gian nan, “cực kỳ khó khăn,” khi nói với báo The Hill.
Dù vậy, ông nói là sau khi rời Hạ Viện, ông sẽ “tiếp tục làm việc xuyên qua các dân cử khác” để thúc đẩy dự luật  thông qua, kể tên các ông Wolf, Smith và Royce như các dân cử “lớn tiếng bênh vực cho nhân quyền Việt Nam” và sẽ tiếp tục thúc đẩy dự luật này thay mặt ông.
Điều để suy nghĩ, trong các dân biểu và thượng nghị sĩ bảo trợ các dự luật trên, tất cả đều là Đảng Cộng Hòa, chỉ duy DB Loretta Sanchez thuộc Đảng Dân Chủ.  Như thế, có phải Cộng Hòa sẽ làm khó cho chính phủ Dân Chủ của TT Obama? Có phảỉ Cộng Hòa muốn màn song kiếm hợp bích của ông bà Clinton sẽ vô hiệu hóa?
Nhưng người ta không tin là trên Thượng Viện sẽ chấp thuận dự luật về nhân quyền VN, dù có viết bằng ngôn từ dịu dàng cách nào đi nữa. May ra, dưới Hạ Viện có thể chấp thuận.
Dù vậy, cũng cần nhìn tới khía cạnh khác: Dân Biểu Cao Quang Ánh chỉ nhắc tên ông Wolf, Smith và Royce (3 ông Cộng Hòa) như là người sẽ thúc đẩy dự luật sau khi ông họ Cao về vườn, mà không nhắc gì tới tên bà Loretta Sanchez (Dân Chủ). Không phải đơn giản là quên tên bà Sanchez, hẳn là có thâm ý.
Hãy nhớ rằng, trong nhiều tháng trước cuộc bầu cử 2-11-2010, các dân cử Cộng Hòa Cao Quang Ánh, Ed Royce, Chris Smith tổ chức nhiều buổi họp báo, điều trần về chuyện giáó xứ Cồn Dầu bị công an Đà Nẵng đàn áp, đưa các giaó dân Cồn Dầu đàò thoát ra gặp báo chí Mỹ... mà không ai nhìn thấy có bà Loretta Sanchez trong các buổi đó.
Hiển nhiên, không phải bà Sanchez không muốn dính vào hồ sơ Cồn Dầu, mà có vẻ như các DB Cộng Hòa đã độc chiếm hồ sơ này, không muốn bà Sanchez dính vào, vì lúc đó họ đang ủng hộ ứng cử viên Cộng Hòa Trần Thái Văn ra tranh ghế của DB Dân Chủ Loretta Sanchez. Bởi vì, lúc đó mà họ Cao mời bà Sanchez vào họp báo chung vụ giáó xứ Cồn Dầu, thì sẽ mất lòng Cộng Hòa ở Quận Cam, và sẽ làm bà Sanchez thêm phiếu Mỹ gốc Việt, uổng công  Cộng Hòa mai phục quanh ghế này từ 14 năm qua.
Có thể nhìn thấy, tranh đấu cho nhân quyền VN thực ra cũng là chuyện phức tạp. Giả sử DB họ Cao trao hồ sơ nhân quyền cho bà Sanchez thực hiện giùm sau khi họ Cao về vườn, chắc chắn sẽ gây khó khăn cho các ứng cử viên Cộng Hòa năm 2012 ra tranh ghế của bà Sanchez, nếu bà Sanchez được ghi công về mặt đấu tranh nhân quyền -- điều mà các nhà hoạt động Cộng Hòa liên tục nói rằng 14 năm qua bà Sanchez không làm gì cả, và là điều mà Mạng Lưới Nhân Quyền VN đã nhiều lần trong tháng 10-2010 nói rằng bà đã làm nhiều hơn mong đợi cho nhân quyền VN.
Thế nên, câu hỏi căn bản rằng, khi Đạị Sứ Lê Công Phụng gặp Dân Biểu Liên Bang Cao Quang Ánh vào Thứ Ba 30-11-2010 này, hai người sẽ nói chuyện gì cũng là điều khó đoán tận tường, vì hai bên đều ngổn ngang đầy tâm sự. 
May ra, lúc đó nếu có nhân vật thứ ba xuất hiện, mới làm hai người nói chuyện dễ dàng hơn. Đó là, giả sử Đại Sứ Trung Quốc tại Hoa Kỳ cũng ngồi chung bàn, cố ý lắng nghe xem ông Phụng nói gì với ông Ánh. Lúc đó, ông Phụng và ông Ánh mới chịu nói tiếng Việt với nhau, thậm chí cũng sẽ ráng nói cả tiếng lóng giang hồ Sài Gòn nữa, cả cách nói lái, hay vừa nói vừa ca đủ thứ tân cổ giao duyên để mã hóa ngôn ngữ, mục đích để ông Đạị Sứ Trung Quốc dù có học tiếng Việt ở Đồ Sơn thì cũng không làm sao nghe lén nổi.
Nhân quyền, cực kỳ phức tạp. Cứ nhìn hai ông bà Clinton là biết rồi. Tại sao lại lăng ba vi bộ?
5,000 người nguyện 'theo bước chân HY Nguyễn Văn Thuận'
LONG BEACH (NV) - Hơn 5,000 người tham dự Ðại Lễ Các Thánh Tử Ðạo do cộng đồng Công Giáo Việt Nam, giáo phận Orange, tổ chức tại hí viện The Walters Pyramid, Long Beach, hôm Chủ Nhật với thông điệp “nguyện theo bước chân cố Hồng Y Nguyễn Văn Thuận,” người vừa được Tòa Thánh Vatican mở án chân phước.
Trước giờ khai mạc đại lễ, Linh Mục Vũ Thế Toàn, thuộc Dòng Tên, là tuyên úy đại học UC Irvine và là người thuyết giảng chính của đại lễ năm nay, chia sẻ: “Nhân dịp Ðại Lễ Các Thánh Tử Ðạo Việt Nam năm nay, chúng ta ghi nhớ sự yêu thương và niềm hy vọng. Ðó là đường lối tư đức của cố Hồng Y Nguyễn Văn Thuận. Ở ngài có hai hình ảnh: dám sống cho tình yêu và dám sống cho tình yêu của giây phút hiện tại. Hôm nay, chúng ta cũng tri ân Chúa và cho Chúa sống trong mình.”
Linh Mục Toàn cũng cho biết thêm: “Sở dĩ chúng tôi dùng hình ảnh của hồng y lần này là vì biến cố mở án phong chân phước của Tòa Thánh Vatican mới đây. Chúng tôi muốn ngài là mẫu mực, là nhân chứng niềm tin thời đại. Trong những tháng ngày đau khổ nhất của ngài, ngài vẫn tin vào tình yêu Thiên Chúa. Chúng tôi muốn gắn bó ý tưởng này vào Thánh lễ.”
Trước khi bắt đầu Thánh lễ, do Giám Mục Mai Thanh Lương, giám mục phụ tá giáo phận Orange, chủ tế cùng với hơn 20 linh mục, ban tổ chức cho rước di ảnh cố Hồng Y Nguyễn Văn Thuận đi trước. Trong lời vinh danh cố hồng y có đoạn: “Chúng con sẽ noi gương và trân trọng những bước đi của ngài, nhất là kinh nghiệm khổ đau trong cảnh ngục tù được ngài sống liên kết với Chúa...”
Về ý nghĩa đại lễ năm nay, Linh Mục Nguyễn Thái, linh mục điều hành và linh hướng đại lễ năm nay, chia sẻ thêm: “Chúng ta tổ chức lễ long trọng hàng năm không những để tỏ lòng yêu mến và tri ân Các Thánh Tử Ðạo Việt Nam đã hy sinh mạng sống, đổ máu đào chết tử đạo vì đức tin trung kiên với Thiên Chúa, mà còn để giúp cho chúng ta, những người Công Giáo Việt Nam hải ngoại, biết sống đạo qua đời sống đức tin của mình đứng trước những cám dỗ của các chủ nghĩa duy vật chất, chủ nghĩa hưởng thụ khoái lạc và cá nhân chủ nghĩa.”
Chương trình bắt đầu từ 9 giờ sáng, với phần thuyết giảng về Các Thánh Tử Ðạo Việt Nam do Linh Mục Vũ Thế Toàn phụ trách.
Ðúng 12 giờ trưa, giáo dân thuộc 14 cộng đoàn Công Giáo, giáo phận Orange, các hội đoàn và linh mục bắt đầu rước xương thánh và kiệu Ðức Mẹ La Vang đi vòng quanh hí viện tiến vào bên trong.
Phía trên bàn thờ là hình 118 vị thánh tử đạo Việt Nam. Phía dưới là cờ của 14 cộng đoàn Công Giáo Việt Nam, giáo phận Orange. Hai bên là miếng vải có hai hàng chữ “Nghĩa khí nêu cao trên đất nước” và “Oai linh phù hộ khắp non sông.” Phía trên khán đài là hai dòng chữ “Mẹ là hiền mẫu & Con quyết thảo ngoan” và “Xưa tổ hy sinh vì đạo Chúa - Nay con quyết chiến với gian tà.”
Sau khi đặt xương thánh và tượng Ðức Mẹ La Vang lên bàn thờ, chương trình bắt đầu với màn vũ “Cung nghinh Ðức Mẹ” do các em thiếu nhi cộng đoàn Saint Barbara biểu diễn.
Kế đến, Linh Mục Vũ Thế Toàn thuyết giảng “Gương Ðức Hồng Y Thuận.”
Màn trình diễn sôi động nhất của đại lễ năm nay là hơn 40 tay trống của nhóm Giới Trẻ La San từ San Jose xuống đóng góp trong màn đại trống “Anh hùng tử đạo Việt Nam” được nhiều người tán thưởng.
Nhóm Giới Trẻ La San cũng thực hiện hoạt cảnh tử đạo của cố Linh Mục Philipphê Phan Văn Minh, sinh năm 1815 tại Cái Mơn, Vĩnh Long, bị xử trảm ngày 3 tháng 7, 1853 tại Ðình Khao, dưới thời vua Tự Ðức, được Ðức Giáo Hoàng Leo XIII phong chân phước ngày 27 tháng 5, 1900.
Sau khi hoạt cảnh kết thúc, hơn 40 tay trống lại trở ra, đánh “tiếng trống ngợi mừng anh hùng tử đạo Việt Nam” trong tiếng vỗ tay của mọi người.
So với những năm trước, đại lễ năm nay đặc sắc hơn, theo lời ông Nguyễn Mạnh Chí, trưởng ban tổ chức.
Ông nói: “Năm nay có sinh hoạt giới trẻ nhiều hơn, đặc sắc hơn, vì chúng tôi chuẩn bị cả năm trời. Ngoài ra, năm nay chúng tôi cũng thay đổi tổng lượng ca đoàn, cuộc rước cũng trịnh trọng hơn. Mấy năm trước thì các đức cha Mỹ chủ tế, năm nay có Ðức Cha Mai Thanh Lương của giáo phận, thuần túy Việt Nam và mang bản sắc văn hóa Việt Nam hơn.”
Ngoài những người tham dự hàng năm, đại lễ năm nay cũng có nhiều người mới tham dự lần đầu.
Ông Trần Văn Truyền, cư dân Santa Ana và thuộc cộng đoàn Saint Barbara, nói: “Năm nay tôi mới đi lần đầu, không biết đường, và đi nhờ xe người khác. Tôi rất vui vì được đến đây nghe lời Chúa, cảm thấy vui nhất cuộc đời vì mình cũng gần đất xa trời rồi, bị cao máu, cholesterol, đủ thứ cả.”
Chị Ðào Phương Nguyên, thuộc giáo xứ Gia Ðình Thánh Linh ở San Diego, chia sẻ: “Ðây là lần đầu tiên tôi tham dự đại lễ ở đây. Tôi đi vì muốn xem lễ, được ơn đại xá. Ngoài ra, tôi có quen các em trong Giới Trẻ La San, nhân tiện gặp họ luôn.”
Buổi lễ cũng có sự tham dự của Nghị Viên Tạ Ðức Trí và ông Ron Guyer, đại diện Dân Biểu Tiểu Bang Trần Thái Văn.
Theo trang web vncatholic.org, Công Giáo được một giáo sĩ người Bồ Ðào Nha đưa vào Việt Nam năm 1533 và phát triển cho tới thế kỷ 18 và 19 thì bắt đầu bị đàn áp, trong đó hàng trăm ngàn người bị xử trảm.
Mặc dù hồ sơ của đa số những người chịu bách hại đã bị tiêu hủy, tất cả có 117 vị, trong đó có 96 người Việt, 11 linh mục Ða Minh người Tây Ban Nha, và 10 giáo sĩ người Pháp thuộc Hội Thừa Sai Ba Lê, đã được phong thánh.
Người cuối cùng được phong thánh là Andrê Phú Yên, được Giáo Hoàng John Paul II phong chân phước ngày 5 tháng 3, 2000, trở thành vị thánh tử đạo Việt Nam thứ 118.
Pháp muốn bán võ khí cho Việt Nam
HÀ NỘI (TH) - Nước Pháp mong muốn cung cấp võ khí và trang bị quân sự cho Việt Nam, cạnh tranh với Nga tại một thị trường có nhiều nhu cầu này.
Bản tin thông tấn AFP dẫn lời ông Pierre Lellouche, Quốc Vụ Khanh phụ trách Ngoại thương của Pháp nói “Nước Pháp sẽ có mặt trên thị trường Việt Nam” khi ông đến Hà Nội vào các ngày 25 và 26 tháng 11, 2010.
Hai ngày trước, tin tức cho biết trong chuyến thăm của ông Lellouche, Việt Nam đã ký hợp đồng trị giá 56 triệu Euro để thực hiện dự án chế tạo vệ tinh quan sát với hai công ty Pháp là Astrium SAS thuộc Tập đoàn Hàng Không Vũ Trụ và Quốc Phòng Châu Âu (EADS) và công ty VEGA Technologies.
Ðể phòng vệ một duyên hải hơn 3 ngàn cây số và sống bên cạnh một láng giềng khổng lồ ở phương Bắc ngày càng lộ rõ hơn tham vọng bá quyền bành trướng, khả năng quân sự của Việt Nam còn quá yếu. Ngoài Nga là nước chính yếu cung cấp võ khí và trang bị quân sự cho Việt Nam, từ năm ngoái đến nay, Việt Nam đã mở rộng sự tìm kiếm sang một số quốc gia khác, đặc biệt Tây Âu là những nước có kỹ thuật cao.
Phùng Quang Thanh, bộ trưởng Quốc Phòng Việt Nam sau khi thăm Hoa Kỳ cuối năm ngoái đã ghé Pháp. Tháng 7 năm nay, ông Hervé Morin, lúc đó là bộ trưởng Quốc Phòng đã tới Việt Nam. Chuyến thăm này mang ý nghĩa tiêu biểu vì đây là lần đầu tiên từ sau thất bại của quân đội Pháp tại Ðiện Biên Phủ 1954, một bộ trưởng Quốc Phòng Pháp tới Việt Nam.
Dịp này, ông Morin đã tuyên bố là về mặt chính trị, Paris sẵn sàng tham gia vào việc hiện đại hóa quân đội Việt Nam và cho biết là gần đây, Việt Nam đã mua trực thăng, máy bay vận tải quân sự, radar của Pháp.
Theo hãng tin Pháp, những điều cấm kỵ xưa kia trong quan hệ với Mỹ và Pháp nay không còn nữa. Tuy nhiên, Mỹ vẫn còn giữ kẽ, cấm bán võ khí sát thương cho Việt Nam nên Việt Nam đang đa dạng hóa sự quan hệ quân sự, quốc phòng nhiều mặt với nhiều nước.
Việt Nam cũng ký kết nhiều thỏa thuận về kỹ thuật với Australia, Bỉ và New Zealand, thậm chí có quan hệ với cả các nhà cung cấp vũ khí Israel. Tin tức mấy tháng gần đây cho hay Việt Nam điều đình để mua một loại hỏa tiễn tầm ngắn của Do Thái để phòng thủ duyên hải và hải đảo.
Tuy nhu cầu thì nhiều và rất lớn của đòi hỏi hiện đại hóa quân đội, nhưng khả năng mua sắm của Việt Nam tới đâu vẫn là dấu hỏi rất lớn của một nước mà trên nguyên tắc, chi tiêu quốc phòng không quá 2% GDP.
Giới chuyên gia tin rằng chi tiêu quốc phòng của Việt Nam được công bố không bao gồm các khoản mua sắm trang bị quân sự.
“Chúng tôi hiểu rằng Việt Nam muốn hiện đại hóa trang bị quân sự từ nhiều nguồn khác nhau và nước Pháp sẵn sàng giúp Việt Nam thỏa mãn nhu cầu.” Bộ Trưởng Herve Morin tuyên bố ở Hà Nội ngày 27 tháng 7, 2010.
Ông Morin trong chuyến đến Việt Nam chỉ có một ngày vừa kể cho biết Pháp không những sẵn sàng giúp Việt Nam về mặt trang bị mà “còn muốn phát triển một mối quan hệ lâu dài và sâu xa trên mọi lãnh vực của kỹ nghệ quốc phòng” và sẽ giúp Việt Nam thiết lập các lớp huấn luyện sĩ quan ngay tại Việt Nam một ngày không xa. Ngày 9 tháng 11, 2010 vừa qua, đại diện Tập đoàn Ðiện Lực Việt Nam (EVN) và Cơ quan Phát Triển Pháp (AFD) đã tiến hành ký kết một thỏa ước tài trợ trị giá 100 triệu USD cho dự án nhà máy Thủy Ðiện Huội Quảng. Tin từ Ðại Sứ Quán Pháp cho hay, dự án Thủy Ðiện Huội Quảng có công suất 520 MW, nằm trên sông Nậm Mu, một nhánh sông Ðà thuộc địa phận tỉnh Sơn La và Lai Châu. Dự án nằm trong Tổng Sơ Ðồ 6 về chiến lược phát triển ngành điện tại Việt Nam.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét